1·The trend also helped to melt Arctic sea ice cover to a record low for December last month, the WMO said in a statement.
世界气象组织称,这个趋势使北冰洋的冰雪覆盖面于上个月十二月份达到历史最低。
2·Most of the Arctic is covered in snow and ice, which are highly reflective; if snow and ice melt, the exposed soil, which absorbs heat, serves to accelerate warming.
北极大部分地区被冰雪覆盖,具有很强的反射性;如果冰雪融化,裸露的土壤吸收热量,有助于加速变暖。
3·If the polar ice caps melt any further, Russia would be able to drill for oil and gas in the Arctic Ocean, where it's believed to have huge fossil-fuel reserves.
如果北极冰盖进一步融化,俄罗斯将有可能在北冰洋上进行石油和天然气的钻探,而众所周知那里有着丰富的能源储量。
4·Indeed, for the Arctic as a whole, the melt season started with even more thin ice than in 2007, hence concerns that we may even beat last year's sea-ice minimum.
确实,把北极看作一个整体,融化季节开始的时候,海冰总量比2007年还要少,因此可能会突破去年海冰量的最低点。
5·Scientists at the National Center for Atmospheric Research even predicted in a recent study that Arctic sea-ice melt might pause or reverse over the next decade, depending on northern-wind patterns.
美国大气研究中心的科学家根据北风试验,预测未来十年北冰洋海冰融化现象有可能停止甚至逆转。
6·In 2008 and 2009, scientists feared the record-thin Arctic ice cover might melt away.
在2008年和2009年,科学家们担心那个记录——薄北极冰盖可能全部融化。
7·"The inclusion of the melt ponds in the models goes towards explaining why the sea ice in the Arctic melts faster than the models can predict," she says.
她还补充到“在考虑了熔体池的影响后电脑模型也能够展现出冰川加速熔化的原因了。”
8·Last year was a record year for ice melt all over the Arctic and the ice band surrounding the North Pole is even thinner now.
去年是北极地区冰层融化创记录的一年,如今北极周围的冰带更薄了。
9·The findings add another wrinkle to a problem climate scientists have been warning about since the record melt of 2007: after each summer meltback, the Arctic Ocean refreezes completely in winter.
这个结果在原有的基础上,给气候问题增加了另一个新的曲折。 自2007年融化的冰的面积创纪录,气候科学家们已经警告:每年夏季反复融化冻结后,北冰洋在冬天冰会完全冻结的。
10·Clear skies in late June 2010 provided plenty of unfiltered sunlight to melt snow and ice in the Arctic.
2010年6月下旬的晴朗天空提供了大量未过滤的阳光来融化北极的冰雪。